• WGNSNBGBRSWG 3.26

  • The exhibition was originally on March 26th. In its original conception, the exhibition at CC Foundation was a coordinate anchored by one contingency (or some), "something might happen here", but you don't know what will happen or when it will happen.

    Before March 26th, Shanghai, as a highly urbanized modern city, has been providing its residents with an increasingly strong sense of security and certainty. That is why we came up with this mischievous idea - to offer a tense environment and state, a spatial experience that is lacking in the modern metropolis. "When curiosity and emptiness are out of balance, contingency is ready to strike at any moment." So we wrote in the exhibition information at the time.

    Then reality struck our raid plan. When we reopen this exhibition, it is no longer the case that a spatial coordinate is located at CC foundation, but rather a temporal one set by 26th March. It records our imagination of the city is still conservative and naïve. Modern urban life is still vulnerable at any time that an open and well-connected city can be easily deconstructed and cut into fragments and confrontational parts. Queuing, logically a competition for urban living resources should be widely accessible, but generally, they are still all on the same route. The fences that were completed before March 26th still have to be used, but they just shouldn't surround you anymore.
    《WGNSNBGBRSWG 3.26》

    这个展览原本在3月26日。在最初的展览概念里,这个位于Cc基金会的展览是一个被某个(或一些)偶发事件锚定的坐标,“有些事可能要在这里发生”,但你不知道什么会到来,也不知道它什么时候到来。

    3.26之前的上海作为一座高度城市化的现代都市,为生活在这里的人提供着越来越强烈的安全感和确定性,我们正是因此有了这个恶作剧式的想法——提供一个紧张的环境状态,一种在现代都会中缺乏的空间经验。“在好奇和空洞失衡时,偶然性也做好了随时突袭的准备”。在当时的展览讯息中我们这么写道。

    然后,现实就突袭了我们的突袭计划。现在,当我们重新开始这个展览,让Cc基金会成为一个空间坐标已经是刻舟求剑,3.26反而成为一个时间的坐标,它记录了我们对城市的想象还是过保守天真,现代都会生活仍然随时如临大敌,一座开放并四通八达的城市也仍然可被解构切割成破碎并相互抗拒的局部。排队,一种对都会生活资源的争夺,照理说也应是四通八达的,但总体来说,还都在一个路线里。不过3.26号前已完工的那些围栏还是得用起来,只是不应该再包围着你。